16 января вступает в силу статья 30 Закона об обеспечении функционирования украинского языка как государственного и сфера обслуживания должна полностью перейти на государственный язык. Мы поинтересовались у жителей Краматорска, готовы ли они к этому и на каком языке они хотели, чтобы их обслуживали.
Сергей Анатольевич:
— Мне неважно, на каком языке меня будут обслуживать, главное, чтобы они понимали, чего мы хотим. В принципе, украинский язык должен быть везде, я поддерживаю новый закон.
Лариса:
— Честно говоря, не готовы еще к этому. Это неправильно сразу так. Мы будем пытаться, но вы же понимаете, что нам надо кардинально его учить. Поддерживаем, конечно, но надо время.
Люся Сергеевна:
— Я одинаково знаю и русский, и украинский. Я уже с этим сталкивалась, спасибо продавцам. Я говорила по телефону и у меня спросили, на каком языке мне удобно говорить. Мы перешли на русский. И очень хорошо поняли друг друга. Если так будет, то проблемы нет. А если они категорически все перейдут, то …
Наталья Альбертовна:
— Мы готовы, но может, поначалу будет выглядеть смешно, но думаю, что мы справимся. Мы давно знаем об этом, новости смотрим, и руководство предупреждало. Просто будет тяжело и людям, которые на русском разговаривают, понимать кое-что из наших профессиональных терминов.
Богдан Васильевич:
— Знаємо про Закон, підтримуємо. У нас є внутрішній наказ, на підставі якого ми діємо. Ми ознайомили персонал з приводу законодавства і обслуговування українською мовою.Я підтримую законодавство, щодо обслуговування українською мовою, я добре володію українською мовою.
Дарья:
— Я підтримую, ми повинні розмовляти українською, а особливо у сфері обслуговування.
Марина и Екатерина:
— На любом языке, на каком удобно, на таком мы и готовы, чтобы нас обслуживали. За украинский, ничего против не имеем, тяжеловато будет, но мы сможем. Даже приятно, когда с тобой говорят на украинском. Знаем украинский, говорить еще не пробовали, но будем учиться.
Алина:
— Отношусь к этому нормально, дети учатся на украинском, на работе тоже используем. Я «за», мне это никак не мешает, язык государственный, он должен быть в государстве, где ты живешь.
Елена:
— Мне неважно на каком языке меня будут обслуживать, я понимаю и русский, и украинский язык. Разговариваю я на руском языке, понимаю оба языка. Мне не очень нравится, что это принудительно делается, а что касается на слух, то мне все равно.
Подписывайтесь на наш Telegram канал и Instagram, чтобы знать важные новости первыми. Также Вы можете следить за последними событиями города и региона на нашей странице в Facebook.