Студенты из Краматорска в Польше разрисовали подземный переход и нашли ухо Ван Гога

 

stuenty KTT Polsha kramatorskМетодист Краматорского колледжа технологий и дизайна Анна Склярова — человек творческий и инициативный. Педагог, по ее словам, находится в постоянном поиске различных интересных и полезных проектов для образовательного учреждения, в котором работает. И как-то в интернете она увидела предложение, которое ее заинтересовало. В нем говорилось о возможностях для колледжей Украины. Она откликнулась на него и после небольшой переписки педагога пригласили на международную стажировку в Варшаву. 

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg12— Мы заключили договор о сотрудничестве с польским вузом, он называется  «Академия экономично-гуманистична» в Варшаве. Я была там дважды, один раз сама, второй раз с директором нашего колледжа Викторией Малюковой. Мы приняли участие в проекте по обмену педагогическими кадрами. После того, как мы там побывали, мы прошли международную стажировку по проектному менеджменту. Нам рассказывали, как принимать участие в международных проектах, конкретно в европейских.

В рамках этого договора мы установили связи с нашими европейскими коллегами. Нас пригласили принять участие в проекте  «ERASMUS+». Это большая европейская программа, целью которой является углубление отношений между всеми странами Европы, в основном в образовательной сфере. Конкретно тот проект, в котором мы принимали участие, называется «Образ Украины и Польши, цветами нарисованный».

В нем участвовали дети со всей Украины, которые хорошо рисуют. А в нашем Колледже технологий и дизайна есть специальность «дизайн», поэтому мы имели возможность принять участие. Основные партнеры, что нас принимали,  поляки. Наши студенты проживали в городе Щецин в течение 16 дней, пока длился проект. Куратор у них был из Луцка.

В колледже мы провели отборочный конкурс по участию в проекте среди всех будущих дизайнеров и выбрали лучших. Условием была не только отличная учеба, но и знание английского языка или польского, отличные навыки в рисовании, коммуникабельность, общительность.

Участие в таких международных программах является для украинцев бесплатным. Все оплачивалось за счет средств организаторов  европейской программы «Эразму плюс». Это проживание, питание, занятия и материалы для них, экскурсии. От нас требовалось только довезти их до Ковеля, а там их уже встретили кураторы и они поехали дальше.

—Что вам больше всего запомнилось в Польше? Что удивило, поразило?

— Меня поразило там все. Начиная с корпуса университета, где мы стажировалсиь. Его построили недавно на грантовые деньги, в самом центре Варшавы. Он большой, красивый и светлый. Внутри отличный ремонт и современное оборудование. Материальная база университета очень хорошая. Созданы такие условия, что студентам комфортно обучаться, а преподавателям  работать.

Библиотека оборудована по последнему слову техники. На каждом месте читателя есть планшеты, с помощью которых студенты работают. Есть компьютерная зона, которй может воспользоваться любой студент. Самые новые книги. Обучение в университете ведется на английском и польском языках. Кстати, в частных вузах образование стоит дешевле, чем в государственных. Государственные больше ценятся из-за своего имени, истории.

— Что бы вам хотелось перенять из польской системы образования?

— Хотелось бы, конечно, чтобы и у нас было такое финансирование и такие условия. Но главное даже не это. Главное это свобода, и студентов, и преподавателей. Когда ты туда попадаешь, то ты это очень хорошо ощущаешь. Студент может учиться 3-4 дня, а остальное время работать. Там так строят учебный процесс, что это возможно. Для украинских студентов так и делают, понимая, что они нуждаются в деньгах и им нужно работать. У нас было занятие в субботу-воскресенье, и в университете были полные аудитории – шли занятия для украинских студентов.

У них много практики. И настолько тесные взаимоотношения между университетом и предприятиями, что вопрос трудоустройства не стоит вообще. Все абсолютно выпускники обеспечиваются работой. 

Там учатся по триместрам  и каждые три месяца изучается 2-3 предмета. Потом они сдают экзамены по этим предметам. Такая система позволяет лучше сконцентрироваться студентам на материале и не распылять свое внимание. И это только те дисциплины, которые понадобятся потом для работы. Там нет лишних предметов. Только то, что хочет работодатель. Университет изучает, что нужно работодателю, и этому учат детей.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg8— Кто из студентов вашего колледжа принял участие в международном проекте?

-- Студентки 3 курса специальности «дизайн» Юлия Мурашка, Анастасия Кохановская, Алина Устюжанина, Алина Пахоменкова и Кристина Ломакина.

-- Вопрос к студентам: какие эмоции вы испытали, когда узнали, что поедете за границу с такой ответственной миссией?

-- Сразу нам было даже немного страшно и волнительно, ехать предстояло без родителей и своих педагогов. Все-таки другая страна. Мы доехали до Ковеля, и там нас уже встретили кураторы. Туда съехались все 40 человек делегации от Украины, в том числе из Покровска, Крыма и Луцка. На автобусе мы доехали в Щецин.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg5А когда мы познакомились с поляками и поняли, что они такие же добрые люди, как и мы, украинцы, нам стало легче. Мы быстро нашли общий язык, и все стало хорошо.

Кураторы были от Украины и Польши. Они были всегда с нами и рассказывали, что делать, как, где и т. д. Нас поселили в хостеле, и там же и проходили наши занятия. Хостел чистый, комфортный и больше похож на отель.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg4-- Что было дальше, что вы делали, что нового узнали?

-- Мы познакомились с нашим преподавателем пани Марией по живописи и рисунку. Она проводила занятия, на которых мы совершенствовали свои умения и навыки. На одном из них мы ознакомились с незнакомой нам ранее техникой линогравюры. Нам дали линолеум, и мы на нем вырезали рисунок специальным приспособлением. А потом делали отпечаток на холст. Но и мы тоже смогли удивить наших польских друзей. Мы их познакомили с техникой рисования жидким акрилом, которой нас научили в нашем колледже. С паном Грегором мы занимались английским языком. Еще мы общались с польскими студентами. Они ничем не отличаются от наших.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg6Также нас часто возили на экскурсии в музеи, арт-галереи. В галерее современного искусства у нас был мастер-класс по гончарному мастерству. Мы впервые лепили из глины разные предметы, интересно. Поразила одна работа, в которой художник показал, как он создавал данную картину, т. е. все этапы были изображены на холсте. Также было много пленэров на улицах города. Мы побывали в историческом музее Щецина и других.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg1В музее искусств нас научили делать мультики, и там же мы проходили квест по искусству. Нам дали задание – узнать историю одной картины. Это была скандально -известная картина Бенкси «Девочка с воздушным шаром», которая после продажи на аукционе за 1,4 млн. долларов самоуничтожилась. Квест был очень интересный, например, в процессе нам надо было найти ухо Ван Гога, которое мы обнаружили на потолке комнаты, и др.

Еще мы рисовали стрит-арт. Нам выделили целую стену в подземке и мы ее разрисовывали. Нужно было сделать одну общую работу о дружбе Польши и Украины, и еще свою, мы нарисовали звездную ночь Ван Гога и подписали ее. Теперь в Щецине все будут знать о нашем коллдже.

-- Какое событие запомнилось больше всего?

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg3-- Одно из самых ярких событий — пленэр в Берлине. Из Щецина в Берлин мы ехали два часа.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg11Первым делом посетили Берлинскую стену, прогулялись по набережной, сфотографировались на фоне известного граффити Дмитрия Врубеля «Братский поцелуй», посетили Браденбургские ворота. И потом мы рисовали город и там нас угостили немецкой пиццей.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg2Поразил нас почти обнаженный мужчина, который на главной площади ежегодно в течение уже трех лет митингует против ущемления прав геев. Он с флагами ЛГБТ залезает на велосипед и кричит лозунги.

-- Питание было хорошим? Вкусным?

-- Да, мы были не голодные. Было много супов, в основном супы-пюре, у нас такие встретишь не часто. Например, суп зубка томатова готовится из томатов, с интересным вкусом сладковатым. Есть еще польский борщ  журек. На наш борщ он не похож. Вообще поляки во многие блюда кладут квашеную капусту. И она квасится у них по 6 месяцев и больше. И еще этот борщ готовится на основе кисломолочной продукции. Были часто канапе, чай, кофе. Польский кофе очень понравился. Еще мы попробовали европейскую пиццу  -- польскую и немецкую. Но украинская лучше.

-- Вам понравилась поездка?

-- Очень понравилась. Мы благодарны нашим преподавателям за то, что научили нас так, что мы смогли принять участие в этом международном проекте.

stuenty KTT Polsha kramatorsk.jpg7

1 1 1 1 1 13 голосов

Подписывайтесь на наш Telegram канал и  Instagram, чтобы знать важные новости первыми.  Также Вы можете следить за последними событиями города и региона на нашей странице в Facebook.



Добавить комментарий

top5

Погода:

1°C
Краматорск

Влажность 100%

Ветер 1 м/с

Давление 758 мм

Курс валют НБУ на 10.12.2019:

RUB 10 RUB 3.7817
EUR 100 EUR 2774.9041
USD 100 USD 2514.4111
© 2019 ВОСТОЧНЫЙ ПРОЕКТ. Все права защищены.
X to top

Войдите через социальные сети или зарегистрируйтесь

Регистрируясь на сайте Вы автоматически соглашаетесь с правилами сайта